Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تفسير القرآن

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça تفسير القرآن

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ein weiterer Unterschied zwischen Sunnismus und Schiismus ist, dass Letzterer den "Idschtihad" betont, die laufende Neuinterpretation von Koran und Sunna.
    إن هناك فرقا آخر بين الشيعة والسنة، ويتمثل هذا في أن الشيعة يؤكدون على "الاجتهاد"، وهو التفسير المتجدد للقرآن والسنة.
  • Und während ihn islamische Fundamentalisten für seine Ablehnung der Todesstrafe und die Umdeutung von Koranstellen bedrohlich ins Visier nehmen, wurde nun seine Lehrtätigkeit in einem Frontstaat des Multikulturalismus beendet – nicht von Hardlinern, sondern von der toleranten Obrigkeit, die ihn eingeladen hatte.
    وبينما يُهاجم طارق رمضان من قبل الأصوليين الإسلاميين بسبب رفضه لعقوبة الإعدام ولتحريف تفسير بعض آيات القرآن، فقد أُنهي عمله التعليمي في دولة لها السبق في مجال التعددية الثقافية، ليس من قبل المتعصبين، وإنما من قبل سلطة متسامحة، كانت هي نفسها من وجه إليه الدعوة سابقاً.
  • Mein Buch "Koran und Frau" von 1999 gilt heute vielen als der Beginn der frauenzentrierten Exegese des Korans und als ein Basistext des so genannten islamischen Feminismus.
    وكتابي الذي صدر في عام 1999 بعنوان "القرآن والمرأة" يعتبر في يومنا هذا بالنسبة للكثيرين أوّل تفسير للقرآن من رؤية نسوية وكذلك كنص أساسي لما يعرف باسم الإسلام النسوي.
  • Für sie kehrten die Spannungen mit nie gekannter Intensität zurück, wie etwa der unter Nasser hingerichtete Muslimbruder Saijid Qutb in seinem heute viel gelesenen Korankommentar bezeugt.
    بالنسبة لهم يعود التوتر بزخم غير معهود من قبل، مثلما يدل على ذلك تفسير القرآن الذي يحظى في يومنا هذا بعدد كبير من القراء، والذي ألفه عضو جماعة الإخوان السلمين، سيد قطب الذي أعدم في عهد جمال عبد الناصر.
  • In einem besonders absurden Fall musste eine Gruppemuslimischer Feministinnen ein von ihnen verfasstes Buch zur Förderung der Frauenrechte auf Grundlage der Koranexegese, heimlichpublizieren, weil darin Argumente für die Reproduktionsrechte von Frauen enthalten waren und ein kleiner Prozentsatz der finanziellen Mittel für die Gruppe von einer Stiftung kam, die Geld von USAIDerhalten hatte.
    ففي إحدى الحالات الغريبة المنافية للعقل بشكل خاص، اضطرتمجموعة ناشطة في مجال الحركة النسائية إلى نشر كتاب يدعو إلى مناصرةحقوق المرأة استناداً إلى تفسيرات للقرآن سراً، وذلك لأنه الكتاب كانيحتوي على حجج مؤيدة لحقوق المرأة الإنجابية، وكانت نسبة ضئيلة منتمويل المجموعة آتية من مؤسسة تلقت إعانات مالية من الوكالة الأميركيةللتنمية.
  • Keine Erklärungen. Greift das Dorf sofort an!
    لا تفسيرات هاجم القرية على الفور